Quran !!!!Quran ki Nazar Sey!!!! |
Advertisement |
![]() ![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
(#1)
![]() |
|
|||
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ __ اور جب (دوسری طرح) آزماتا ہے کہ اس پر روزی تنگ کر دیتا ہے تو کہتا ہے کہ (ہائے) میرے پروردگار نے مجھے ذلیل کیا __ But when He tries him (differently), then straitens to him his means of subsistence, he says: My Lord has disgraced me. ...__ كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ __ نہیں بلکہ تم لوگ یتیم کی خاطر نہیں کرتے __ Nay! but you do not honor the orphan, __ وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ __ اور نہ مسکین کو کھانا کھلانے کی ترغیب دیتے ہو __ Nor do you urge one another to feed the poor, __ وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا __ اور میراث کے مال سمیٹ کر کھا جاتے ہو __ And you eat away the heritage, devouring (everything) indiscriminately, __ وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا __ اور مال کو بہت ہی عزیز رکھتے ہو __ And you love wealth with exceeding love. __ كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا __ تو جب زمین کی بلندی کوٹ کوٹ کو پست کر دی جائے گی __ Nay! when the earth is made to crumble to pieces, __ وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا __ اور تمہارا پروردگار (جلوہ فرما ہو گا) اور فرشتے قطار باندھ باندھ کر آ موجود ہوں گے __ And your Lord comes and (also) the angels in ranks, __ وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ __ اور دوزخ اس دن حاضر کی جائے گی تو انسان اس دن متنبہ ہو گا مگر تنبہ (سے) اسے (فائدہ) کہاں (مل سکے گا) __ And hell is made to appear on that day. On that day shall man be mindful, and what shall being mindful (then) avail him? __ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي __ کہے گا کاش میں نے اپنی زندگی (جاودانی کے لیے) کچھ آگے بھیجا ہوتا __ He shall say: O! would that I had sent before for (this) my life! __ فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ __ تو اس دن نہ کوئی خدا کے عذاب کی طرح کا (کسی کو) عذاب دے گا __ But on that day shall no one chastise with (anything like) His chastisement, __ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ __ اور نہ کوئی ویسا جکڑنا جکڑے گا __ And no one shall bind with (anything like) His binding. __ يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ __ اے اطمینان پانے والی روح! __ O soul that art at rest! __ ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً __ اپنے پروردگار کی طرف لوٹ چل۔ تو اس سے راضی وہ تجھ سے راضی __ Return to your Lord, well-pleased (with him), well-pleasing (Him), __ فَادْخُلِي فِي عِبَادِي __ تو میرے (ممتاز) بندوں میں شامل ہو جا __ So enter among My servants, __ وَادْخُلِي جَنَّتِي __ اور میری بہشت میں داخل ہو جا
|
Sponsored Links |
|
(#2)
![]() |
|
|||
|
(#3)
![]() |
|
|||
|
![]() ![]() |
Bookmarks |
Tags |
تنگ, دیتا, روزی, کر, ہے |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
صبر بندگی کا خو بصورت ترین زیور ہے اور رضا و & | ROSE | Quran | 3 | 07-04-2012 03:01 PM |
ہر ایک بات نہ کیوں زہر سی ہماری لگے | ROSE | Great Urdu Poets&Poetry | 3 | 09-14-2011 08:15 PM |
ہر ایک بات نہ کیوں زہر سی ہماری لگے | ROSE | Great Urdu Poets&Poetry | 2 | 08-25-2011 05:48 PM |
کُچھ بھی کر گزرنے میں دیر کِتنی لگتی ہے | MAsooM LArKa | Ghamgheen/Sad shayari | 5 | 07-07-2011 08:55 AM |
ترکِ وفا تم کیوں کرتے ہو، اتنی کیا بیزاری ہ | !«╬Ĵamil Malik╬«! | Miscellaneous/Mix Poetry | 13 | 11-27-2010 07:42 PM |